המכון לחקר תקשורת המזרח התיכון
THE MIDDLE EAST MEDIA RESEARCH INSTITUTE
שירי המדינה האסלאמית - מכשיר לקידום רעיון הח'ליפות
13/8/2015


השירים של המדינה האסלאמית - מכשיר לקידום רעיון החליפות


מאת מ. שמש*


הקדמה

לצד הצלחותיו הצבאיות של ארגון המדינה האסלאמית [להלן דאעש] בשדה הקרב, נחל הארגון הישגים משמעותיים גם במערכה התודעתית וההסברתית שהוא מנהל. אנשיו מנצלים את הרשתות החברתיות והפורומים המקוונים על מנת להשיג את מטרותיהם השונות כמו גיוס לוחמים, גיוס כספים, הפצת האידיאולוגיה של הארגון וכן לצורך לוחמה פסיכולוגית.

 

במסגרת מערכת תודעתית זו של דאעש מפיצים גופי ההסברה של הארגון מידי יום סרטונים המתעדים קרבות, כיבושים, הוצאות להורג ואיומים כלפי האויבים, לצד סרטונים המתעדים את יישום ההלכה האסלאמית, חיי התושבים תחת שלטון הח'ליפות ואפילו סרטוני טבע ונוף שנועדו להראות עד כמה יפה מדינת הח'ליפות, במטרה להדגיש עד כמה החיים תחת שלטון הח'ליפות הם נורמליים, שלוים ומהנים.

 

לצד  ההיבט החזותי של הסרטונים בולט ההיבט הקולי, ה"נשידים" (שירים דתיים) - שירים שמפיקה חברת הפקות האודיו של דאעש, אל-אג'נאד. השירים, כמו  גם  הסרטונים, התמונות, הבאנרים, הסיסמאות, הדגלים וסמלים נוספים המזוהים עם דאעש – יוצרים תת-תרבות שלמה שנועדה לחזק את הנראטיב של דאעש, קרי, הקמת ח'ליפות אסלאמית לאלתר תוך הכרעת האויבים שניצבים בדרך.

 

ה-"נשידים", מעין המנונים רשמיים של דאעש, מלווים את כל סרטוני הווידאו של הארגון ואף מופצים בנפרד. מילות  השירים, שלעתים הן לא פחות אלימות מאשר התכנים הוויזואליים של הסרטונים, מהללות את גבורת לוחמי דאעש ומחזקות את דימויי ההערצה וההזדהות עימם; השירים מעודדים את המוסלמים לחתור להצטרף לג'האד ולחתור ל-"שהאדה" – מות קדושים, הם קובעים כי הח'ליפות האסלאמית היא עובדה קיימת והיות אבו בכר אל-בגדאדי המנהיג הלגיטימי של המוסלמים; מאיימים על אויבי הארגון הן בתוך העולם המוסלמי והן במערב, מעודדים את המוסלמים ומבטיחים להם  עתיד נהדר ומזהיר, מעלים את קרנה של האסלאם כדת האידיאלית, משבחים את שלטון השריעה שהחילה המדינה האסלאמית בארצות המוסלמים לאחר דורות של משטרים חילוניים, דיקטטוריים ואחרים. הטקסטים כתובים לעתים קרובות בגוף ראשון ("אני" או "אנחנו") כדי להגביר את תחושת ההזדהות עם הארגון.

 

הזרם הסלפי באסלאם הסוני מקפיד על האיסור לשמוע מוזיקה אינסטרומנטלית, ולכן שירה ווקאלית מהווה מרכיב עיקרי בתרבותם של המאמינים בדרכו.[1] "נשידים" הינם מזמורים המושרים בשפה הערבית, ללא ליווי כלי, ע"י מקהלת גברים בלבד, בסגנון הא-קאפלה. ייתכן כי חלק מהשירים מופקים ע"י "סימפול" (הכפלת קולות אלקטרונית), כדי ליצור אפקט של קולות רבים השרים בהרמוניה אחידה;  בנוסף לכך, השירים מלווים לעתים קרובות באפקטים קוליים כמו קולות ירי, קירקוש חרבות וכיוב'. סרטון ויזואלי המספר סיפור בתמונה, מעביר מסר קליט ונגיש יותר לאנשים שאינם דוברי ערבית, כאשר חלק מהסרטונים מתורגם לשפות המערביות העיקריות. הכללת השירים בסרטוני הווידאו הופכת אותם לפופולריים מאוד בחוגים אסלאמיים קיצוניים רבים ובמיוחד בקרב אנשי הארגון ותומכיו.

 

הלחנים הקליטים של ה"נשידים" של דאעש, לצד המילים הנחושות והאלימות, מייצרים שירים הנוגעים ברגשות ובכך הם מהווים מרכיב חשוב במערך האינדוקטרינציה של הארגון. הודות לסרטוני הווידאו, כל שיר חדש שיוצא, מופץ בו זמנית ברחבי העולם וזוכה לתהודה רבה . רבים מהם הפכו להמנונים של הפעילים והתומכים ומהווים סמל הזדהות משמעותי עבור אנשי דאעש ותומכיו.  דו"ח זה יציג את מאפייני השירים של המדינה האסלאמית, בשילוב תרגום טקסטים מייצגים והסבר קצר על כל אחד מהם.


שריפת כלי נגינה במחוז אל-ברקה שבלוב


שירי המדינה האסלאמית – מאפיינים

ניכר במחברי השירים שהם בקיאים מאוד בשירה הערבית הקלאסית ובעיקר בשירי המלחמה. שירי דאעש שייכים לסוגה (ז'אנר) מוכרת של שירה עממית הנקראת זג'ל. שירת הזג'ל היא שירה מחורזת וחריזה הוא המאפיין הצורני העיקרי שלה. יש תבניות שונות של שירי זג'ל: יש כאלה שבהם החרוז חוזר לאורך כל השיר, ויש שהחרוז משתנה. כך למשל בשיר "אל-מאלכי ניגף" (ראה בהמשך) יש שישים שורות קצרות שכולן מסתיימות באותו חרוז "הא" (כלומר: אותם או אותה בערבית). שישים השורות האלה באות אחרי פתיחה בת שלוש שורות שכל אחת מהן מסתיימת בחרוז "אל-מאלכי ניגף" ובסיום שוב חוזרת שורה המסתיימת במילים "אל-מאלכי ניגף". לעומת זאת בשיר הפותח במילים, בעברית: "אומתי השחר הפציע", (ראה בהמשך) יש מבנה סטרופי בן ארבעה בתים וכל בית פותח בפנייה: "אומתי". בכל בית 5 שורות חורזות והחרוזה משתנה מבית לבית. שיר זה כתוב במשקל קלאסי מסוג "רמל". השיר "בקרוב בקרוב" (ראה בהמשך) כתוב במשקל קלאסי "מֻתַקַארִבּ  עם חריזה אחידה לאורך 12 בתי (שורות) השיר. למעט סטיות קלות מכללי הדקדוק הקלאסי, זהו שיר במתכונת ספרותית קלאסית. לשון השירים היא ספרותית, אך ההיגוי אינו לפי כללי ההיגוי התקני אלא לפי הניב של אומר השיר (הזג'אל).

 

מוסד אג'נאד – חברת ההפקות של המדינה האסלאמית

בעבר נהגו הארגונים הג'יהאדיסטים לשלב בסרטוניהם שירים של זמרי נשידים מוכרים בעולם הערבי (כמו לדוגמא אבו עלי[2] ואבו פארס[3])  אך בשנים האחרונות הם עברו להשתמש בזמרים ובחברות הפקה שבבעלות הארגון.


שירי דאעש מופקים ע"י מוסד "אל-אג'נאד" -  אחת מחברות המדיה של הארגון - האמון על הפקה ופרסום של חומרים מוקלטים באודיו כמו ה-"נשידים" ודקלומים של סורות מהקוראן[4]. מדובר במוסד תקשורת רשמי של הארגון לנושאי הפקות אודיו, השווה במעמדו לחברות אל-אעתאצם, אל-חיאת ואל-פרקאן האחראיות להפקות וידאו. פרסומי "אל-אג'נאד" מועלים תחילה לאתר Youtube ו-Internet Archive. בניגוד לסרטונים רבים של דאעש, המוסרים מהרשת בשל תכנים ויזואליים קשים לצפייה, שירי "אל-אג'נאד" מכילים תוכן קולי בלבד ולכן אינם נמחקים מהאתרים השונים. עם העלאתם הרשמית לאינטרנט, הם מופצים באמצעות הפורומים הג'יהאדיים המזוהים עם דאעש, כמו "שמוח' אל-אסלאם" ו-"אל-מנבר אל-אעלאמי אל-ג'יהאדי" ובמיוחד באמצעות תומכי דאעש ברשתות החברתיות אחרות. אמנם זהותם של מחברי השירים והזמרים לא נחשפה עד כה אולם ניכר כי ריכוז הפצת השירים ע"י "אל-אג'נאד" העלה את רמת ההפקה והכתיבה ובעיקר איחד את המסרים והתאימם למסרים הרשמיים של דאעש.

 

הסמל של חברת הפקות האודיו אג'נאד


מבחינת התוכן, רוב השירים של מוסד "אל-אג'נאד" משבחים ומהללים את ארגון דאעש ואת לוחמיו, תומכיו ומנהיגיו. שירים בודדים מהללים את אבו בכר אל-בגדאדי בשמו כמו למשל השיר "מי שיקלל את אבו בכר ייהפך לאילם"[5]. שיר הלל אחר לאל-בגדאדי הזוכה לפולולריות, אך  לא הופק ע"י "אל-אג'נאד" הוא "הוי אל-בגדאדי, המטיל אימה על האויבים"[6]. שירי דאעש מופצים גם בגרסאות כיסוי שפות שונות, כמו של ה-"ראפר" הגרמני לשעבר דניס כאספרט, שהיה ידוע בכינוי Desso Dog ומכונה עתה "אבו טלחה אל-אלמאני" והמזוהה עם דאעש. אבו טלחה השתמש במנגינת השיר  "בקרוב, בקרוב" (ר' בהמשך) בשיר בגרמנית "Fisabilillah".[7]ו

 

על פי רוב, כל סרטון רשמי של דאעש, מלווה בפסקול של אחד השירים או יותר. סרטונים המציגים את מוטיב החיים השלווים בשטחים שבשליטת הארגון, ילוו בלחן שקט ובטקסטים המהללים ומשבחים את דת האסלאם וההלכה המוסלמית. סרטונים המתארים קרבות, ילוו בלחן קצבי ונחוש ובטקסטים המתארים את לוחמי דאעש כאריות הששים אלי קרב.


שימוש בצלילים להעצמת המסר

הקולות ההרמוניים של חבורת הגברים השרים בסגנון הא-קאפלה, מחפים על היעדר כלי נגינה. ברוב השירים יש סולן שמוביל את השירה כשהמלווים חוזרים על הבתים והפזמון בקול שני ושלישי. לעתים קרובות מלווים השירים באפקטים קוליים כמו קולות ירי, הלמות צעדים, רוחות, דהירת סוסים, קרקוש חרבות וכיו"ב, כדי לעבות את ההרמוניות המוסיקליות ולחזק את המסרים. כך למשל, בשיר "צליל אל-צוארם [קרקוש החרבות]", נעשה שימוש באפקט קולי של קרקוש חרבות אמתיות על-מנת להמחיש את מעשה השחיטה, כשהמילים מדברות בשבח קול החרבות המכות זו בזו, ככתוב בפזמון החוזר של השיר.[8]

"קרקוש החרבות הוא הנשיד/השיר של הגאים...ודרך הקרבות הינה דרך החיים

ובין קרב אחד למשנהו העריצים מושמדים...מה יפה הוא קול ההד של משתיק הקול..."


שימוש במילים להעצמת המסר

הטקסטים כוללים גם מסרים אופטימיים בסגנון "שחר חדש מפציע", "זריחת השמש", "השריעה של אללה הינה אור" וכיו"ב. זאת לצד שירים רוויי אלימות ואיומים כלפי האויבים כמו למשל, "הבסנו", "שחטנו", "צלינו", "שיספנו", "ננקום" "נרווה  בדם", "צחצחנו חרבותינו" ועוד. השיר "הגענו, הגענו כחיילים למען אללה"[9], אשר פורסם בתחילת 2015, מציג במרוכז את מגוון המוטיבים והמסרים , קרי צעידת חיילים נחושה למען אללה, דבקות בדת האסלאם, בניית עתיד מבטיח, סיום ההשפלה, חיסול העריצים וחרבות מאיימות המטילות אימה על האויבים. כך הוא נפתח:

"הגענו, הגענו, הגענו, כחיילים למען אללה

צעדנו, צעדנו, צעדנו, מתוך אהבה לאללה

אנו דבקים בדתנו שעל פיה אנו חיים, אנו בונים בניין מפואר באמצעותו נתרומם

אנו נפטרים מההשפלה אותה טעמנו, ומביאים סוף לעריצים

אנו מצחצחים את החרב שאותה מכרנו [נטשנו] בעבר

חרב המרווה צימאונה [בדם]

אלה הנמצאים בקרבתה יצרחו [מפחד] ממנה, ואלה הנמצאים רחוק ממנה יצווחו [מפחד] ממנה". 

 

נשידים המיועדים לזירות ייחודיות

מוסד "אל-אג'נאד" מפיק מעת לעת שירים המותאמים לזירות שונות עפ"י הצורך וההתפתחויות. כך למשל פורסם בחודש מרץ, 2015, השיר "הוי, בן תימן"[10] על רקע השתלטות החות'ים על המדינה. השיר נועד להמריץ את המוסלמים הסונים להילחם בחות'ים, ולקדם את שלוחת דאעש בתימן. השיר נפתח כך:

הוי בן תימן, קום והכן את חגורת [הנפץ] שלך

בני עמך, הגברים של אללה, לא יקבלו את ההשפלה

אמריקה מאחוריך והזורואסטרי לפניך

קום, פוצץ וזעזע את החות'י בצנעאא' 

 

שיר דומה נכתב עבור שלוחת המדינה האסלאמית בסיני, בכותרת "אדמת סיני".[11]

 

הנשידים – כלי לזיהוי השתייכות ארגונית

הכרת הטקסטים של ה-"נשידים", כמו גם לחניהם, חשובה לעתים לצורך זיהוי השתייכותם הארגונית או נטייתם לדאעש, של יחידים או קבוצות. כך, זמן קצר לאחר פיגוע הטרור בבית הכנסת בדנמרק בפברואר 2015, לא הייתה ידועה השתייכותו הארגונית של המחבל, עמר עבד אל-חמיד אל-חסין. ואולם, עיון בשיר שהעלה בדף הפייסבוק שלו טרם צאתו לפיגוע - "בקרוב בקרוב" – העיד על הזדהותו עם דאעש.[12]  


ילד שר נשיד בארוע של המדינה האסלאמית


ריכוז שירים פופולריים בקרב אנשי המדינה האסלאמית ותומכיה

בפרק זה יוצגו דוגמאות ותרגומים של שבעה שירים פופולריים נוספים בקרב אנשי המדינה האסלאמית ותומכיה, בשנתיים האחרונות.  


השיר: "אומתי, השחר הפציע"[13]

שיר זה הוא אחד השירים המזוהים ביותר עם דאעש, והוא זוכה לפופולריות רבה בקרב חברי הארגון ותומכיו[14]. 

 

ההרמוניה של השיר נבנית בהדרגה וככל שהשיר מתקדם, נוספות שכבות קוליות חדשות. המסר המרכזי של השיר הינו אופטימי ומעודד - המדינה האסלאמית הוקמה למעשה, וניצחונה הברור קרוב מאוד. עפ"י השיר, המלאכה טרם הושלמה והאומה האסלאמית תצטרך להמשיך ולהקריב דם. לאורך השיר יש שימוש במילים חיוביות כמו אור, זריחה, שחר מפציע וסיום עידן השקיעה. לקראת סוף השיר, מתווספים אפקטים קוליים של קרקוש חרבות ודהירת סוסים, המחזקים את מסר העמידה האיתנה והעוצמה של דאעש. 

שיר זה מופיע בקליפים וסרטונים רבים של דאעש וזוכה למאות אלפי צפיות ב-יו-טיוב ואפילו דף פייסבוק מיוחד נפתח תחת שם השיר הזה[15]. השיר  מופיע בקליפים וסרטונים רבים של דאעש כמו בסרטון המתעד את אימוני הלוחמים בבסיס "אבו חמזה אל-מהאג'ר", במחוז פלוג'ה [16].  להלן תרגום השיר:


אומתי, השחר הפציע, צפי לניצחון הברור

מדינת האסלאם קמה בדמם של האנשים הישרים

מדינת האסלאם קמה ע"י הג’יהאד של הצדיקים

אלה אשר הקריבו נפשם באמת ובתמים, בעמידה איתנה ובאמונה מלאה

כדי להקים את הדת שבה תשלוט ההלכה של ריבון העולמים

אומתי התעודדי נא, אל תגידי נואש, הניצחון קרוב הוא

מדינת האסלאם קמה, תהילה נפלאה הופיעה

היא זרחה ורושמת את תהילתה, נגמר עידן השקיעה

עם גברים נאמנים שאינם חוששים ממלחמות

[גברים] אשר עיצבו תהילה נצחית שלא תכלה או תיעלם

אומתי, אללה הוא ריבוננו, אזי העניקי מדמך

הניצחון לא יחזור, אלא בדמם של החללים

אותם אלה אשר התקדמו [לג’יהאד ולשהאדה] מבקשים מריבונם להגיע למשכן הנביאים

הם הקריבו נפשם לאללה ואת גופם למען הדת

אנשי הקרבה ונתינה, אנשי נדיבות וכבוד

אומתי התעודדי נא, הנה זרחה השמש של העמידה האיתנה

צעדנו בהמונינו, להעלות את קרנה של התהילה הקדומה

ובכדי להחזיר את האור, את האמונה ואת הכבוד המרומם

עם גברים שעזבו את החיים אך זכו לחיי נצח

ואשר החיו מחדש את אומת התהילות ואת הניצחון הבטוח

 

השיר: "הוי מדינת האסלאם, הארת את העולם"[17]

בפתח השיר פונים כותביו אל מדינת האסלאם בגוף ראשון משל הייתה ישות אנושית המאירה את העולם. השיר מסנגר על מנהיגי דאעש ועל יושרם, כנראה כתגובה לטענות של יריביהם על אדיקות יתר מצדם ופירוש מוקצן ומוגזם מדי של ההלכה האסלאמית.

 

המוסלמים נקראים לתמוך בדאעש ולשמור על אחדות  נוכח האתגרים החיצוניים: "אין זה הזמן לסכסוך, הזירה שלי מלאה בחוטי תיל ובמשוכות [קרי, אויבים מבחוץ]." לשיר נלווים סרטונים רבים של גוף התקשורת של דאעש "אל-פרקאן", בעיקר בסדרת הסרטונים  הנקראת "מסרים מאדמת הקרבות" כמו הסרטון "חזרה בתשובה של לוחמים המשתייכים לפ.ק.ק" שהופץ בקיץ 2014 ותיעד הודאות של לוחמי פ.ק.ק ופעולות כנגד צבא עיראק [18]. כך גם מלווה השיר את הסרטון "הסתערו על שעריהם" המתעד את קרבות אנשי דאעש בחמאה במחצית 2014 [19].להלן תרגום השיר:  

הוי, מדינת האסלאם, הארת את העולם, שמייך העניקו לנו ברכות לרוב

כששיקמת מחדש את הדת, הופץ ריחה [הטוב של הדת] ונהניתי מבושמה וממשב רוחה

הם הפיצו את אור ח'ליפותו של הרחמן על פני אדמת עיראק, אשר זכתה ברחמיו

אזי האמיצים מקרב גיבורינו חייכו והניפו בסוריה את הגבוה שבדגלים

בדרך נכוחה, תוך הפגנת עמדות המעידות על כך שהאמירים שלנו רחוקים מכל חשד

הוי מי שמחפש את האמת, תמוך במדינה אשר קמה על [בסיס] אבריהם של הטובים שבמטיפי הדת

הוי מי שיש לו לב שומע ורואה, בחר בדרך שלך, הוי אחי [הנמצא עמי] בחזיתות [הקרב]

אין זה הזמן לסכסוך, הזירה שלי מלאה בחוטי תיל ובמשוכות


לוחמי דאעש שרים נשיד במפגש חברתי



השיר: "בקרוב, בקרוב"[20]

זהו אחד השירים הפופולריים של התקופה האחרונה. השיר רווי באלימות ואיומים  שנועדו להלך אימה על האויבים. שיר זה פורסם אחרי הקמת הקואליציה בראשות ארה"ב בקיץ 2014, כדי להילחם בדאעש. עד להקמתה התרכז דאעש במלחמה בעיראק ובסוריה כנגד השליטים הערביים ה"עריצים" בעקבות הקמת הקואליציה, הוסיפו מנהיגי המדינה האסלאמית, אבו בכר אל-בגדאדי ואבו מוחמד אל-עדנאני, את הקריאה לבצע פיגועים במערב ובמדינות החברות קואליציה.[21]

 

הטקסט של השיר מתייחס אף הוא להקמת הקואליציה ומעודד נקמה נגד המדינות החברות בה בשטחן. לא בכדי, היווה השיר "בקרוב, בקרוב" את הפסקול לסרטים שתיעדו כמה מההוצאות להורג האכזריות  ביותר כמו שריפתו למוות של הטייס הירדני מעאד' אל-כסאסבה[22], עריפת ראשי חיילי פשמרגה כורדים[23] או עריפת הראשים של נוצרים קופטים בחוף הים בלוב[24]. השיר הפך לפסקול מאיים המזהיר את האויבים מפני מה שמצפה להם. כך לדוגמא האקרים שחדרו לאתר עסקים צרפתי, שתלו בו את דאעש עם פסקול השיר "בקרוב, בקרוב" [25]. השיר צורף לסרטון וידאו בו נראים ילדים בתימן המחקים את טקס עריפת הראשים של הקופטים בלוב[26]. מילות השיר נאמרות כביכול ע"י לוחמי דאעש הפונים בגוף שני לאויבים המרכיבים את הקואליציה, בהטחה לרודפם ולהעתיק את שדה המערכה למדינותיהם: "הקרבות יתנהלו בלב ביתך...חרבי חודדה כדי להשמידך". בסיום השיר אומרים לוחמי דאעש: "נמות זקופים כאריות אמיצים", (דימוי האריות נפוץ מאוד בטקסטים של הזרם הג'יהאדיסטי בכלל ואצל דאעש בפרט). להלן תרגום השיר:


בקרוב, בקרוב תחזו נפלאות, מאבק מפחיד, אתה עוד תראה

הקרבות יתנהלו בלב ביתך, חרבי חודדה כדי להשמידך

צעדנו בלילה לחתוך ולערוף [ראשים], בסכין הנקמה התוקפת את מי שראוי לה

עם רוחות הרפאים של הלילה ונערי האימה, ופיצוץ של יגון כדי להביס אותו [את האויב]

התחלתם להילחם בי בקואליציה תועה, אז תטעמו את האסונות [שאגרום לכם] לכשיתרגשו [עליכם]

אתה עוד תישאר זמן רב וחרבי תאמלל אותך, במי תפגוש? בנערים קוראים תכביר [אללה אכבר]

וכשהסוסים  נודדים, מרימים ראשיהם ומסתערים, כך ניצת ניצוץ הלהבה

וכשהקליע ירשוף והעונש יגיע, איפה יהיה מפלטכם [אתם] הגרועים מבין היצורים?

אליכם נגיע לשחוט ולהרוג, בפחד ושתיקה נקרע את הקשר

נכשלתם בפומבי אז תטעמו את ההפסד, תברחו בחזרה  בליל מנוסה

וכשהכפירה תסער, תקצוף ותגעש, נמלא את הדרכים בדם אדום

בדקירת הרומח, בעריפת ראשים, של להקת הכלבים בשעת צעידתם

באנו, באנו, בנחישות התקדמנו, ברצינות חתרנו לפסגת הפסגות

נצלול אלי מוות לאחד את השורות,,, נמות זקופים כאריות אמיצים


השיר: "אל-מאלכי ניגף" [27]

שיר ארוך מאוד המתאר את הניצחון הגדול של דאעש בעיראק בשנת 2014 על רה"מ הקודם, אל-מאלכי וצבאו, שנכתב לאחר הניצחונות הגדולים במחוז אל-אנבאר וכיבוש ערים מרכזיות כמוצל. הטקסט מתייחס לתדהמה שאחזה בעולם, בעיקר בארה"ב ונשיאה אובמה, המכונה "כלב אלרום - כלב של הביזנטים"

 

השיר כולל את רשימת הערים שנכבשו ע"י דאעש בעיראק ומבטיח כי יחידות הארגון יגיעו לבגדאד והערים השיעיות בדרום, נג'ף וכרבלאא'. השיר כולל מוטיב שחוזר על עצמו ברבים משירי דאעש, המדבר על סיום עידן ההשפלה אותו חוו המוסלמים: "השבח לאללה, ניצחתי, אינני פוחד או מושפל עוד אחרי היום". השיר הפך לפופולרי כבר עם הפצתו בקיץ 2014.  כך לדוגמא הופץ סרטון וידאו המתעד חבורת לוחמים מטיילים בחיק הטבע, שטים בסירה  ושרים את השיר הזה להנאתם [28]. להלן תרגום השיר:

העולם היום מוכה בתדהמה, כולל אמריקה וגם אובמה, כלב הביזנטים

ואל-מאלכי ניגף

הוי בן אל-רמאדי, התקומם נגדם, נגד ה-רואפצ' [השיעים] והגן על העשוק

ואל-מאלכי ניגף

השבח לאללה, ניצחתי, אינני פוחד או מושפל עוד אחרי היום

ואל-מאלכי ניגף

   לקחנו את פלוג'ה היקרה

              וחצינו ואת זובע ואבו ע'ריב

              זכינו בכל אל-רמאדי

              והבאנו את סאמראא' ואל-עוג'ה

              שחררנו את תכרית ואלדור

              ופשטנו על ביג'י וכרכוכ

              ניצחנו את ראוה ועאנה

              ובקאא'ם שלנו השלטנו את חוק השריעה

              הרמנו את חדית'ה ואל-כרמה

              וצלינו את הצחואת שהיו בהן

              נכנסנו למוצל בשיירות צבא

              והבסנו שם את הצפוים [השיעים]

              הרסנו את חומות [כלא] בדוש

              ושחררנו את רוב האסירים

             הטלנו אימה על ארביל בחרב

             ורמסנו את זמאר וסנג'אר

             הכנענו את דיאלא במלחמה

             ופרצנו לכל הבסיסים הצבאיים


פעיל דאעש שר נשיד לקהל


             שבינו את חיילי הרואפצ' [צבא עיראק השיעי]

             ושחטנו את הפיילים [עדה כורדית שיעית] בקרבם

             הגענו עד להארון בבגדאד

             ויישבנו את צפונה [של בגדאד] לבגדאד [עירו של] הארון [אלרשיד]

             כבשנו היום את עיראק שלנו

             והגנו עליה בטוב ובברכה

             איימנו על נג'ף המזוהמת

             והגענו אליה עם חגורות [נפץ]

             פגענו ברוב המטרות

             ושמנו היום על הכוונת שלנו את כרבלאא'

             מכרנו את נשמתנו לאללה

             וצעדנו בדרך ה-שהאדה

             פרשנו את השריעה של אללה

             ולא שכחנו גם את אל-בצרה

             העלינו באש את שכונת/חי אל-בכר

             וקברנו שם את ה-"צחואת"

             השקינו בדם את ג'רפ אל-צח'ר

             והנפנו את דגלי האסלאם

             חילקנו את אמריקה לשניים

             ומחצנו את כלבי אירופה

             הרווינו אותם במרורים בעיראק

             ומילאנו בהם מיכלים על מיכלים

             ערפנו את ראשי הצחואת [קואליציית השבטים]

             ושחטנו את [בני שבט] אבו רישה ואיראן

             מלכדנו [טנדרי] "פיק-אפ" ו-"שאסים" [שלדות מכוניות]

             ופוצצנו אותם על קברי [אמאמים שיעים]

             החזרנו את תלעפר הטובה

             ופוצצנו את הכורדים של ה-פ.ק.ק.

             הנחנו את מטעני הנפץ החזקים ביותר

             ורוצצנו את גולגולות הכופרים

             שברנו את [גבולות הסכם] סייקס פיקו

              והחלנו בהם את דרך השריעה

             לקחנו שלל את [הנשק/אמל"ח] היקר ביותר

             ותפסנו את כל התחמושת

             הטסנו את המסוקים

             ונהגנו על ההאמרים

             השתוקקנו למדינת האסלאם

             וחשנו אותה הלכה למעשה

             כמה יפות וקשות הן המכות

             מכות אללה על הכופרים

             והיום הכרזנו על הח'ליפות,

             השבנו אותה על אפם וחמתם של העריצים/טואע'ית

             מזל טוב לך הכלוא  אל-מאלכי ניגף

 

השיר "לנו יש את החרבות החדות" [29]

גם שיר זה כולל טקסט ברוטאלי ומאיים, כמו השיר "בקרוב, בקרוב".  השיר מלווה בסרטוני עריפת ראשים והוצאות להורג, הפך לפופולרי מאוד בקרב תומכי דאעש ואף זכה לגרסאות כיסוי כמו למשל גרסת remix של המפיק המוסיקלי "די ג'יי מרקו אל-איובי"  [30].  השיר משקף את נחישות דאעש לערוף את ראשי הכופרים: "אנו מפילים את ראשיהם בלהב החרבות". הטקסט של השיר משווה בין לוחמי דאעש, המתוארים גם כאן כ-"אריות" לבין אותם "עצלנים, טיפשים" שאינם נוקפים אצבע ואינם מסייעים למאמץ הכללי: "אז קום לחיי הנצח, בוא אחי. הנח לדרכו של העצלן הטיפש" ...: "נמות בכבוד כשאנו עומדים זקופים, שהרי אין כל טוב בחיי העבדות". להלן תרגום השיר:

לנו יש את צעקת האמת [תכביר] בזמן ההתקלות של הלוחמים

אנחנו האריות הגאים הפראיים

נושאים את ברזל [החרבות] בנחישות נחרצת

וכשהמלחמה מגיעה בליווי מנגינת הכדורים

אנו מסתערים על הכופרים, משתוקקים לנקמה

הם מובלים אלי מוות אין להם מפלט

אנו מרווים את האמת בדם ורידיהם

ומפילים את ראשיהם בלהב החרבות

מרפאים את נפשות [המוסלמים] ע"י פגיעה באויבים

אז תבשר לאויב על היום הקודר [המצפה לו]

התהילה הקדומה עוד תאיר את פני תבל

מכות חודי הרומחים הינן מנגינתם של הגברים

ובמלחמה, הכבוד מטיל צל נרחב

אז קום לחיי הנצח, בוא אחי

והנח לדרכו של העצלן הטיפש

וכשהאש מתלקחת, אנו הלהבה

שורפים בחרבותינו את קהל האספסוף

מוחקים מהעולם את ליל העלטה

ושחר חדש מפציע בעולם

חרבותינו חותכות את האויבים לחתיכות

ופעולותינו ברורות לכל אדם

נמשיך בדרך הזו עד המוות

תוך הכרזת הריבון שלי כאחד והיחיד ובחרב נבונה

אז הוי בני העם קומו עם מכות החרבות

החיים אינם שווים מאום באם לא עוברים אותם בצלו של המוות

נמות בכבוד כשאנו עומדים זקופים

שהרי אין כל טוב בחיי העבדות


השיר – "השריעה של ריבוננו הינה אור"[31]

"נשיד" זה מהווה שיר הלל להצלחת דאעש להשליט את ההלכה האסלאמית. הטקסט מדגיש כי שלטון השריעה הינו השלטון האידיאלי, המספק ביטחון, צדק, שלווה ורווחה כלכלית. עפ"י השיר, אנשי דאעש, מושלים בתושבים בחמלה רבה ובתבונה. השיר מלווה בסרטונים המציגים את חיי השגשוג במחוזות ובערים תחת שלטון דאעש.כך לדוגמא סרטון המציג תמונות של חיי העיר השלווים של העיר מוצל לאחר כיבושה[32] דוגמה נוספת לשימוש בשיר היא בסרטון המתעד את עבודות השיפוצים של דאעש בעיר אל-באב.[33] להלן תרגום השיר:


השריעה של ריבוננו הינה אור באמצעותו נמריא אל מעבר לכוכבים

באמצעותו נחיה ללא השפלה, חיי ביטחון ושלווה

מדינתנו הוקמה עפ"י צביון האסלאם

ולמרות שהיא מנהלת ג’יהאד נגד האויבים, היא מנהיגה [היטב] את האנשים [במסגרת] השלטון

ואיך שהיא דואגת לצאן מרעיתה בחמלה ובתבונה?!

היא עושה זאת בקפידה ולכן אינה סופגת ביקורת

השריעה של ריבוננו אור...

וכשהעריצות גואה, אתה תראה כיצד היא [המדינה האסלאמית] נלחמת בה בתקיפות

תראה כיצד היא מתייחסת ברגישות לאנשים וכיצד היא מעניקה להם חינוך

כיצד היא מבטיחה את מחייתם ביד רחבה כך שהם אינם מתלוננים

אבל אם מי מהם יזדקק למשהו מטובה, אתה תראה כיצד תדאג לו

השריעה של ריבוננו אור....

אז ארץ המחסור הצמאה, משתוקקת מזה זמן לענני גשם

היא משתוקקת לכך שהאנשים יחיו חיי צדק הרחק מפגעי הקיפוח

היא משתוקקת לכך שביטחון יעטוף את חייהם ויעניק להם את כנפי השלום

מבלי שהכופרים יטילו עליהם צל ומבלי לחשוש מפשע הנגרם להם

היא משתוקקת לחיים בהם רב השפע, ממש כפי שחלמו בחלומותיהם

חיים שזוהר האסלאם צייר, כה יפה הוא הציור הזה

חיים שהמדינה שלנו הגשימה ואינם חזיון תעתועים

איך שהוא [אללה] טיהר את הדת ואיך שהוא רומם את השלטון


 השיר "פלוגות מדינתי, מהרו ובואו"[34]

שיר זה, שהינו קצר יחסית, נועד להחדיר מוטיבציה  בקרב לוחמי דאעש להשמיד את העריצים ולהעניש את חיילי האוייב: " חושו ותפסו חייל...הוי הוציאו נשמתו ולא, אל תרחמו על טמא...עוותו את לשונו". השיר מבטיח כי "פרשי המדינה האסלאמית" יגיעו לבגדאד ולחומות דמשק. בסיום השיר שוב מופיע המוטיב החוזר המדבר על סיום עידן ההשפלה של המוסלמים: "הרי זהו דף הגיבורים...אשר יעטוף ויסתום את הגולל על השפלתנו". השיר מלווה סרטונים רבים של דאעש, כך לדוגמא סרטון ממרץ 2015, המתעד שרשרת פיגועים שביצעו אנשי הארגון בתימן נגד חיילי צבא תימן וכנגד החות'ים[35]. כך גם הסרטון המתעד את לחימת אנשי המדינה בתכרית בתחילת השנה.[36] להלן תרגום השיר:

פלוגות מדינתי, מהרו ובואו...החזירו את תהילתנו, החיו אותה

החזירו כתר אומתנו...שימו אותו על ראשה

השמידו כל עריץ באשר הוא...הציתו את האש שלכן, צלו אותם

חושו ותפסו חייל...הוי הוציאו נשמתו

ולא, אל תרחמו על טמא...עוותו את לשונו

הלילה ירד וישכר אותו...יומו יתמלא בטעויות

גברי המדינה היו עבורנו.. ועדין הינם, הצל שמצל עלינו

בנו נשבענו כי הפרשים שלנו.. יגיעו ראשונים לבגדאד הראויה מכל ויחיו אותה

בנו נשבענו כי האמיצים שלנו.. יגיעו לחומות דמשק ויחיו אותה

שהרי זהו דף הגיבורים.. אשר יעטוף ויסתום את הגולל על השפלתנו


* מ. שמש הוא עמית מחקר במכון ממרי



[1] דאעש כמו ארגונים ג'יהאדים אחרים, אוכף בכוח את האיסור על שימוש בכלים מוסיקליים. אנשי משטרת הדת – "דיואן אל-חסבה" אף נוהגים להחרים כלי נגינה ולהעלותם באש. כך לדוגמא הופצו בפברואר 2015 תמונות של שריפת כלי נגינה במחוז אל-ברקה בלוב. תמונות בנושא זה (ראו למטה) התפרסמו גם באפריל 2015. ראו דוח ממרי; כמו כן באתר שמוח' אל-אסלאם, Shamikh1.info, 9.4.2015.

[2] ו Youtube.com/watch?v=aZII-ds5B3g  

[3]ו Youtube.com/watch?v=uVjjTGuW_0c

[8]ו https://www.youtube.com/watch?v=gH-S2cQ-tTo;  יצוין כי השיר "צליל אל-צוארם" זכה לתהודה בכל העולם הערבי. ועדת הבחירה של  "כנס המוסיקה הערבית שנערך לפני מספר חודשים בדוחא בחרה בו כשיר הפופולרי ביתר לשנת 2014, למורת רוחם של אנשי דאעש שאינם מכירים בכנסים הללו. http://www.lerpesse.com/salil-essawarem-best-arabic-song-2015/

[12]ו http://justpaste.it/jjtt ;  https://www.mnbr.info/vb/showthread.php?t=81664

ראו דוח מורחב על אירועי הירי בדנמרק מצד המחבל עמר עבד אל-חמיד אל-חסין – פבר' 2015.