המכון לחקר תקשורת המזרח התיכון
THE MIDDLE EAST MEDIA RESEARCH INSTITUTE
מדריד מדברת ערבית
31/7/2008

 

מדריד מדברת ערבית

במהלך הוועידה הבינלאומית לדיאלוג בין הדתות שהתכנסה במדריד בחסות סעודית, פרסם היומון הלונדוני, "אל-חיאת", כתבה המתפארת בכך שהשפה הערבית שלטת הן במדריד, אותה כבשו הערבים בשנת 711 לספירה והן בוועידה אשר בה יוצגו דתות שונות ממקומות שונים בעולם. להלן חלקים מהכתבה:  

"החל בשדה התעופה הבינ"ל של מדריד, אשר קידם בברכה [את המוזמנים] לוועידת הדיאלוג הבינלאומית וכיוונם [בערבית], עבור במילים בערבית אשר זרמו בחופשיות מפיותיהם של הפקידים [הבודקים את] הדרכונים ואנשי הביטחון במלון אודיטוריום, וכלה בכל מה שקשור בפעילויות הוועידה והמסיבה שאורגנה לרגל מאורע זה – [לאחר כל זאת] – ניתן לומר כי 'הבירה הספרדית - מדריד - מדברת ערבית.'

 

ספרד, אשר הערבים חקקו בה היסטוריה ארוכה, ואשר נודעה בשם 'אנדלוסיה' מאז שהערבים כבשו אותה בשנת 711 למשך 800 שנה... שבה היום ומתכסה בכסות ערבית באדרת מודרנית, תרבותית וגלובאלית.

 

'צבאח אל-ח'יר' [בוקר טוב] הוא הביטוי הראשון אותו ניתן לשמוע במדריד: הפקיד [בודק] הדרכונים בשדה התעופה הבינלאומי במדריד אמר זאת, [אותו] פקיד בעל המראה המערבי הלבן שיודע כמה מילים בערבית, אמר [גם] כי למד [ערבית] בשיעורים פרטיים משום שהוא מתעניין בכך. הוא שאל בערבית: 'מהיכן אתה?', 'מה שלומך?' ולפני שהסתלקתי מעל פניו אמר בחיוך רחב: 'להתראות'.

 

המראה הערבי המובהק במלון אודיטוריום, [שנוצר] באמצעות נוכחותם של הסעודים אשר 'ארגנו את האירוע' ושל הערבים אשר השתתפו בו ובאמצעות השלטים בערבית אשר כיוונו [את המשתתפים], מלמד כי הספרדים מתעניינים רבות בשפה הערבית והדבר ניכר ב[הגיית] מילים בודדות. אנשי הביטחון שעמדו בפתח המלון לא החמיצו הזדמנות לומר בערבית 'שלום' או 'תודה'.

 

על אף התפארותם של הספרדים בשפתם, מצבם זהה לזה של כל האירופאים. למרות שלערבים אשר השתתפו בוועידה לא היתה בעיה ליטול חלק באירועי הוועידה [שהתקיימו באנגלית] השפה הערבית היתה נוכחת. היא המניע העיקרי לאירועי הוועידה, כאשר ההזמנות, ההודעות והצהרות לעיתונות התפרסמו בשפה הערבית ותורגמו לאנגלית ולספרדית.

 

באירוע בחסות מלך סעודיה, עבדאללה בן עבד אל-עזיז ומלך ספרד, ח'ואן קרלוס, היתה שפת הקוראן השפה השלטת... הביטוי [השגור] באסלאם- 'אל-סלאם עליכם' [שלום]  היה הביטוי התדיר ביותר בקרב המשתתפים על מגוון לשונותיהם. יותר ממאתיים וחמישים דוברי ערבית – בכירים, מארגנים, דיפלומטים ואנשי תקשורת – נכחו בוועידה והיו פעילים בניהולה ובארגונה.

 

ספרד אימצה לחיקה את הערבים וקלטה את תרבותם ואת שפתם. הדיאלוג, שהאנשים בכל העולם תלו בו תקווה, עשוי לעצב מחדש את פני העולם."[1] 


[1] אל-חיאת (לונדון), 17.7.2008